Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 3:7

Context
NETBible

The prophets 1  will be ashamed; the omen readers will be humiliated. All of them will cover their mouths, 2  for they will receive no divine oracles.” 3 

NIV ©

biblegateway Mic 3:7

The seers will be ashamed and the diviners disgraced. They will all cover their faces because there is no answer from God."

NASB ©

biblegateway Mic 3:7

The seers will be ashamed And the diviners will be embarrassed. Indeed, they will all cover their mouths Because there is no answer from God.

NLT ©

biblegateway Mic 3:7

Then you seers will cover your faces in shame, and you diviners will be disgraced. And you will admit that your messages were not from God."

MSG ©

biblegateway Mic 3:7

Visionaries will be confused, experts will be all mixed up. They'll hide behind their reputations and make lame excuses to cover up their God-ignorance."

BBE ©

SABDAweb Mic 3:7

And the seers will be shamed, and the readers of the future will be at a loss, all of them covering their lips; for there is no answer from God.

NRSV ©

bibleoremus Mic 3:7

the seers shall be disgraced, and the diviners put to shame; they shall all cover their lips, for there is no answer from God.

NKJV ©

biblegateway Mic 3:7

So the seers shall be ashamed, And the diviners abashed; Indeed they shall all cover their lips; For there is no answer from God."

[+] More English

KJV
Then shall the seers
<02374>
be ashamed
<0954> (8804)_,
and the diviners
<07080> (8802)
confounded
<02659> (8804)_:
yea, they shall all cover
<05844> (8804)
their lips
<08222>_;
for [there is] no answer
<04617>
of God
<0430>_.
{lips: Heb. upper lip}
NASB ©

biblegateway Mic 3:7

The seers
<02374>
will be ashamed
<0954>
And the diviners
<07080>
will be embarrassed
<02659>
. Indeed, they will all
<03605>
cover
<05844>
their mouths
<08222>
Because
<03588>
there
<0369>
is no
<0369>
answer
<04617>
from God
<0430>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
kataiscunyhsontai
<2617
V-FPI-3P
oi
<3588
T-NPM
orwntev
<3708
V-PAPNP
ta
<3588
T-APN
enupnia
<1798
N-APN
kai
<2532
CONJ
katagelasyhsontai
<2606
V-FPI-3P
oi
<3588
T-NPM
manteiv {N-NPM} kai
<2532
CONJ
katalalhsousin
<2635
V-FAI-3P
kat
<2596
PREP
autwn
<846
D-GPM
pantev
<3956
A-NPM
autoi
<846
D-NPM
dioti
<1360
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
eisakouwn
<1522
V-PAPNS
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
The prophets
<02374>
will be ashamed
<02659>
; the omen readers
<07080>
will be humiliated
<0954>
. All
<03605>
of them will cover
<05844>
their mouths
<08222>
, for
<03588>
they will receive no
<0369>
divine
<0430>
oracles
<04617>
.”
HEBREW
Myhla
<0430>
hnem
<04617>
Nya
<0369>
yk
<03588>
Mlk
<03605>
Mpv
<08222>
le
<05921>
wjew
<05844>
Mymoqh
<07080>
wrpxw
<02659>
Myzxh
<02374>
wsbw (3:7)
<0954>

NETBible

The prophets 1  will be ashamed; the omen readers will be humiliated. All of them will cover their mouths, 2  for they will receive no divine oracles.” 3 

NET Notes

tn Or “seers.”

tn Or “the mustache,” or perhaps “the beard.” Cf. KJV, NAB, NRSV “cover their lips.”

tn Heb “for there will be no answer from God.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA